Se non navigavamo abbastanza in fretta, la tempesta ci avrebbe inghiottito, e ci avrebbe o capovolto o fatto a pezzi.
If we didn't sail fast enough, we'd be engulfed by that storm, and either capsized or smashed to pieces.
Voglio chiederti scusa se quello che ho detto o fatto... ti ha allontanata da me.
I want to apologize if anything I've said or done is gonna stand between us.
Papa' aveva la sensazione che avreste dato una festa o fatto cose strane.
You know. Daddy had this crazy notion you guys might throw a party or do something nutty.
Oh, Peter, dimentica tutto ciò che abbiamo detto o fatto, per ferirci.
Oh, Peter, forget everything that we've ever said or done to hurt each other.
Qualcuno che lui ha arrestato o fatto arrabbiare.
Somebody he arrested or pissed off...
Lo vuoi fatto in fretta o fatto bene?
Do you want this done quick or done right?
Volevo dirle che se in passato ho detto... o fatto qualcosa che l'ha offesa... mi dispiace davvero tanto.
L just want you to know, if I've said anything or done anything in the past that in any way offended you I'm very deeply sorry.
Be', per la miseria, l'h o fatto!
Well, fucking A! I did it!
ecc o fatto. - dimmi quando sei nella seconda posizione.
There we go. Perfect. Tell me when you're in second position.
Non ho mai giocato con le bambole o fatto finta di essere un dentista.
I never played with dolls or pretended to be a dentist.
Raccogliete tutto quello che può aver calpestato o fatto cadere.
Anything he dropped or stepped on you put in a bag.
Mi terrorizza non sapere ciò che ho detto o fatto nelle ultime ore.
I'm terrified to even think what else I could've said or done during that last hour.
Pensavo che potrebbe esserci qualcosa che ha detto o fatto di cui vorrebbe scusarsi con me.
I just thought that, you know, there might be something you've said or done that you'd like to apologize to me for.
Suo fratello ha detto o fatto qualcosa fuori dall'ordinario prima di essere colpito?
Your brother say or do anything out of the ordinary before he was shot?
Tutti dicono che era normale, non ha detto o fatto niente di strano prima di morire, quindi...
They say she's normal. She didn't do or say anything weird before she died. So...
Non c'è niente che lei abbia detto o fatto che sia minimamente accettabile per me.
There is nothing that you have said or done that is acceptable to me in the least.
Ma non... non ho bevuto o fatto niente di proibito.
But l-i didn't drink or do anything i shouldn't have.
Chiunque in quella stanza ha visto o fatto cose molto peggiori di qualunque cosa tu abbia mai fatto.
Everyone in that room has heard or lived far worse Than anything you've ever done.
Non l'ho veramente ucciso o fatto uccidere.
You just said you killed him. - I didn't actually kill him or have him killed.
Qualcosa che può aver detto, o fatto?
Anything he said, something he did?
Noi non abbiamo mai avuto schiavi, Bill, o fatto esplodere bombe nucleari.
We never owned slaves, Bill, or detonated nuclear weapons.
Cioe', ogni donna che va con uno come Barney e ha fatto questo, o quello, o questo e quello, o fatto questo con quelle dentro...
I mean, any girl who's gonna be with a guy like Barney and do this or that, or this and that, or do this with those in that...
Suo padre ha detto o fatto qualcosa che poteva suggerire che stesse cercando di mandarla via?
Did you father say or do anything that suggested he was trying to get you out of the way?
Penso che abbia tentato la fuga perche' sapeva che, qualunque cosa avesse detto o fatto, sarebbe stato ucciso.
I think he tried to escape because he knew that whatever he said or did, he'd be killed.
Lei non ha ancora compreso completamente perché ho detto o fatto tutte quelle cose.
She still doesn't fully understand how I said or did all those things.
Quindi non sono mai andata da nessuna parte o fatto nulla se non venire a Chicago a cercare la mia strada.
So I haven't been anywhere or done anything except come to Chicago and try to make my way.
A colazione, o fatto il bis di porridge e toast, e adesso mi sento un po' strana.
I had seconds of porridge and toast for breakfast and now I feel a bit queer.
lntendo dire, ha detto o fatto qualcosa che le è sembrato insolito?
I mean, has he said or done anything that struck you as unusual?
Qualunque cosa tu abbia detto o fatto, ha funzionato.
Whatever you said or did, it worked.
Ho trovato il computer di Lee, o fatto delle copie dei suoi file e ho trovato una manciata di email criptate inviate il giorno della sua morte.
I found Lee's computer, made copies of his files and found a handful of encrypted emails sent the day he died.
Infatti adesso la Siria è uno dei quattordicesimi Paesi nel mondo islamico, in cui le forze statunitensi hanno invaso, occupato il territorio o fatto bombardamenti, considerando solo dal 1980.
In fact, Syria is now the 14th country in the Islamic world where U.S. forces have invaded, occupied, or bombed, and that's just since 1980.
Mentre i newyorkesi si occupavano di questo... terribile attentato, la presidente eletta è volata in un "luogo sicuro"... occupato il territorio o fatto bombardamenti, considerando solo dal...
While New Yorkers were dealing with this terrible attack, the president-elect fled to a "secure location."...occupied or bombed, and that is just since...
Ti chiedo scusa per tutte le cattiverie che possa mai averti detto o fatto.
I'm sorry for every mean thing I ever did or said to you!
Stiamo controllando se ha ricevuto visite o fatto chiamate, mentre era li'.
We're checking to see whether he had any guests or made any phone calls while he was there.
O fatto di qualcos'altro che solo tu hai mai provato?
Or stoned or drunk or something else no one apart from you has ever been?
Non avevo mai visto o fatto cose del genere, prima d'ora.
I have not seen such things. Or done such things.
Cio' che avete visto o fatto qui, non m'interessa.
Whatever you saw or did is no longer my concern.
E quell'altro ha detto o fatto qualcosa?
What did this other guy say or do?
Allora mi permetta di chiederle... ha mai autorizzato, ordinato, o fatto in qualche modo una qualche sorveglianza illegale su qualcuno?
Then let me ask you this. Have you ever authorized, ordered, or otherwise brought about any kind of unlawful surveillance on any person?
Qualsiasi cosa che abbia detto o fatto non lo riportera' indietro,
Anything that i said or did would not bring him back.
E lo sai come vanno certe cose, gli fanno un sacco di domande, su tutto quello che ha visto o fatto, su tutti quelli che ha conosciuto.
And you know how these things go. They're gonna ask him all sorts of questions about everything he's ever seen or done. Everyone he's ever met.
Oppure ti sei fumato cosi' tante canne o hai ingoiato cosi' tante pasticche che non ricordi cio' che hai detto o fatto?
Or maybe you've smoked too hashish and you've taken too many pills to remember what you do.
Nelle ultime 18 partite, per 4 volte hanno subito cappotto o fatto un solo punto.
The past 18 games, they've been shut out or scored one run four times.
Forse ha detto o fatto qualcosa che può portarmi a lui.
He might have said or done something that could lead me to him.
Sono sicura di aver detto o fatto qualcosa di stupido.
I'm sure I said or did something stupid.
E il motivo è che, a meno che il parcheggiatore non abbia misteriosamente cambiato l'olio o fatto lavori per cui non avete pagato e di cui non siete a conoscenza, è che la percezione fa acqua.
(Laughter) And the reason for this -- unless my car valet mysteriously is changing the oil and performing work which I'm not paying him for and I'm unaware of -- is because perception is, in any case, leaky.
(Musica) Le vostre orecchie del XXI amano molto l'ultimo accordo, ma un po' di tempo fa vi avrebbe meravigliato o annoiato o fatto uscire di corsa dalla stanza.
(Music) Now your 21st century ears are quite happy with this last chord, even though a while back it would have puzzled or annoyed you or sent some of you running from the room.
0.67334699630737s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?